La Resolución de 10 de diciembre de 1993 de la Dirección General de Ordenación e Innovación Educativa establece las orientaciones para la elaboración de la secuencia de objetivos, contenidos y criterios de evaluación para cada uno de los ciclos de la Educación Primaria, siendo complementada, en el caso del área de Lenguas Extranjeras (Inglés), por la Resolución de 25 de julio de 2001 (B.O.C. de 27 de agosto), por la que se establecen orientaciones para la elaboración de la secuencia de objetivos, contenidos y criterios de evaluación para cada uno de los ciclos de Educación Primaria.
El Decreto 46/1993, de 26 de marzo, en el que se establece el currículo de la Educación Primaria para la Comunidad Autónoma de Canarias, señala la necesidad de una posterior concreción del currículo por el profesorado para adecuarlo al ámbito educativo en el que se va a desarrollar el proyecto curricular. A tal efecto, se debe atender a la Orden de 15 de julio de 1993 (B.O.C. de 9 de agosto), en la que se regula la elaboración en cada centro del proyecto curricular, incluyendo en éste, entre otros aspectos, la secuencia por ciclos de los contenidos de cada área y las decisiones sobre el proceso de evaluación.
Regulada la oferta de una Segunda Lengua Extranjera (alemán/francés) en el Tercer Ciclo de Educación Primaria, por la Orden de 20 de mayo de 2002 (B.O.C. de 28 de junio de 2002) se hace necesaria una concreción curricular que ofrezca orientaciones para facilitar la elaboración y desarrollo de proyectos de ciclo y programaciones. Basándose en este planteamiento, y para el tercer ciclo de Educación Primaria, se formula con carácter orientador un modelo de concreción curricular de los objetivos, contenidos y criterios de evaluación del área de Lenguas Extranjeras (alemán/francés), los cuales se recogen en la presente Resolución.
Por todo ello, y en virtud de sus competencias, esta Dirección General
R E S U E L V E:
Primero.- La distribución de objetivos, contenidos y criterios de evaluación por ciclos del anexo de la presente Resolución suplirá, la carencia en todo o en parte, de elementos esenciales referidos al área de Lenguas Extranjeras (alemán/inglés) en el proyecto curricular del centro, aplicándose parcial o totalmente, hasta tanto los centros no elaboren su propia secuencia de área adaptada a la realidad de su entorno sociocultural, y que responda a las características y necesidades de su alumnado.
Segundo.- Las orientaciones para la elaboración de la secuencia de los objetivos, contenidos y criterios de evaluación para el tercer ciclo de la Educación Primaria en el área de una segunda lengua extranjera (alemán /inglés), se recogen en el anexo de la presente Resolución.
Tercero.- La presente Resolución entrará en vigor el día siguiente de su publicación en el Boletín Oficial de Canarias.
Santa Cruz de Tenerife, a 19 de julio de 2002.- La Directora General de Ordenación e Innovación Educativa, Juana del Carmen Alonso Matos.
A N E X O
INTRODUCCIÓN
Comunicarse en diversas lenguas extranjeras constituye una necesidad en la sociedad actual, y sobre todo en el contexto de la Unión Europea. La sociedad de nuestros días demanda del sistema educativo la diversificación de la oferta de lenguas. La Comunidad Canaria constituye un marco idóneo para promover la enseñanza de las lenguas extranjeras dado el vínculo estrecho que, por razones económicas y culturales, mantiene con hablantes de otras procedencias.
Canarias constituye un punto de contacto entre continentes. A lo largo de la historia, Canarias ha recibido a ilustres personajes franceses y alemanes, escritores, naturalistas, antropólogos, médicos, pintores, fotógrafos, músicos, escultores, arquitectos, periodistas ..., que han llegado a las islas en el curso del desarrollo de su profesión y han influido en nuestra cultura. Hoy en día, tiene relevancia la presencia comercial francesa y alemana en el contexto canario. Se debe tener en cuenta el asentamiento paulatino de personas procedentes de países germanoparlantes y el aumento progresivo de turismo francófono. Nuestro futuro inmediato está unido a la expansión comercial, turística, industrial y de servicios de los países de nuestra zona geográfica de influencia y, por tanto, al desempeño de un importante papel en la relación con estos pueblos.
Actualmente, Canarias es una sociedad que necesita del uso cotidiano de diversas lenguas por razones económicas y de convivencia. Canarias siempre ha sido un territorio multilingüe, aun antes del comienzo del fenómeno masivo del turismo en los años sesenta. En todos los tiempos, hemos negociado hablando idiomas. Muchas familias canarias, pueblos, barrios, etc., tienen orígenes en otros países y esto se refleja en los apellidos, en los nombres de pueblos, en las calles É
Todas estas peculiaridades proporcionan recursos que deben ser aprovechados en el trabajo del aula: contacto con personas procedentes de países de cultura germana y francófona, material auténtico, murales, fotografías, material audiovisual ...
La inclusión de la Segunda Lengua Extranjera en el currículo de Primaria supone un importante avance social dado que acerca a toda la población escolar canaria al aprendizaje de varias lenguas.
El aprendizaje de este segundo idioma tendrá efectos positivos en el desarrollo del alumnado. No sólo implica el conocimiento de un nuevo sistema de signos o de repertorios lingüísticos sino que posibilita la comunicación, propicia actitudes de respeto hacia la pluralidad cultural y contribuye a la aceptación de las diferencias.
Adquirir una lengua extranjera es un proceso de construcción que se apoya en un conjunto de estrategias naturales aprendidas con el uso de la lengua materna. En el caso de una segunda lengua extranjera, habría que sumar la experiencia lingüística adquirida con la primera. Este proceso de configuración permite organizar el aprendizaje de una manera comprensible y significativa.
El aprendizaje de una segunda lengua extranjera en la Educación Primaria pretende familiarizar al alumnado con una nueva lengua para que sea utilizada como vehículo de comunicación. Su objetivo básico no debe centrarse en un entrenamiento lingüístico prematuro sino en una preparación psicológica y cultural en la que se profundizará sucesivamente.
La adquisición de una lengua no es un proceso mecánico sino creativo. Cuando el alumnado aprende una lengua extranjera, instintivamente desarrolla un conjunto de reglas mediante hipótesis internas que comprueba y contrasta sucesivamente. Los errores son debidos a la presencia de esta "interlengua". Cuando el alumnado comete errores, su actuación concuerda verdaderamente con su competencia, que ha desarrollado características distintas de la norma de la lengua estudiada. Por esto es muy importante que el profesorado ofrezca al alumnado la posibilidad de crear lengua que progresivamente irá corrigiendo.
El proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras debe aprovechar las características psicológicas de los alumnos y alumnas de estas edades. Se aprecia un cambio notable de sus actitudes sociales y son capaces de cooperar de forma efectiva. El lenguaje deja de ser egocéntrico y la frase espontánea da testimonio de una estructura gramatical compleja que conecta ideas y presenta justificación lógica. Aparecen actitudes como el respeto mutuo, la aceptación de las reglas y la organización de la voluntad, además de la curiosidad intelectual por conocer otros mundos y culturas.
La cultura de la lengua materna y de la primera lengua extranjera entran en contacto con la de la nueva lengua y contribuyen a crear una nueva conciencia, unas destrezas y unas capacidades interculturales. Se propicia así que el individuo desarrolle una personalidad más rica y compleja, que mejore la capacidad de aprendizaje posterior de otras lenguas y de apertura a nuevas experiencias culturales.
Para esta concreción curricular se han adoptado las directrices del Consejo de Europa en su documento "Marco Común de Referencia Europeo para la Enseñanza, el Aprendizaje y la Evaluación de las Lenguas Modernas". El proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas, según un enfoque comunicativo, supone el desarrollo de tareas y acciones contextualizadas e incluye las siguientes subcompetencias:
- Competencia funcional: uso de la lengua para fines concretos.
- Competencia lingüística: conocimiento de los recursos formales a partir de los cuales se pueden ensamblar y formular mensajes bien formados y significativos. Comporta las realizaciones lingüísticas, la competencia léxica, gramatical y fonológica.
- Competencia sociolingüística e intercultural: comprende el conocimiento y las destrezas necesarias para abordar la dimensión social y cultural del uso de la lengua.
Se debe adoptar una metodología que priorice el lenguaje oral y tenga como base la adquisición natural de las lenguas, lo que supone el desarrollo de las siguientes destrezas: comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita, expresión escrita e interacción.
- La comprensión oral debe trabajarse mediante diálogos derivados de diferentes situaciones comunicativas, canciones, rimas ... proporcionadoras del reconocimiento y del entendimiento de la lengua en su contexto natural. Para favorecer la compresión oral el profesorado se apoyará en imágenes, gestos, mímica ...
- La expresión oral es conveniente desarrollarla a partir de situaciones de la vida diaria mediante diálogos sencillos, próximos a los intereses del alumnado.
- La comprensión escrita se adquirirá mediante la lectura de textos sencillos y atractivos: cuentos, recetas, cartas ..., acompañados de ilustraciones aclaratorias.
- La expresión escrita requerirá del uso de frases simples, diálogos, juegos ...
- La interacción, finalmente, se fomentará a través de la simulación de situaciones de comunicación de la vida diaria y de la utilización de la lengua extranjera en las actividades habituales de clase.
El profesorado tiene la gran responsabilidad de ser el modelo lingüístico. Debe fomentar una actitud positiva hacia la nueva lengua y su cultura; hacer al alumnado responsable de su propio avance, gestionando y organizando la actividad del grupo; desarrollar la capacidad innata de los alumnos y las alumnas de comunicarse con los demás; por último, debe estimular la curiosidad y la creatividad de los niños y niñas.
Asimismo, debe partir de la experiencia previa del alumnado y trabajar centros de interés próximos a su entorno: los saludos y las despedidas, la identificación personal, el lenguaje de la clase, la familia, las fechas, las fiestas y los cumpleaños, la casa, el tiempo atmosférico, la hora, el cuerpo, los vestidos, la alimentación, el colegio, los números y los colores, el tiempo libre, los animales ... Se le propondrá al alumnado un tipo de actividad eminentemente lúdica y que no sólo estimule la parcela intelectual sino sobre todo la creativa.
Las actividades se organizarán atendiendo a los diferentes tipos de agrupamiento: gran grupo, para la presentación de un tema o actividad y para la exposición de las realizaciones del alumnado; pequeño grupo (tres o cuatro personas), idóneo para actividades menos controladas, como por ejemplo la elaboración de un proyecto o una simulación; en pareja, para la preparación de diálogos, discutir el significado de un texto, comparar respuestas, etc.; e individual, para la reflexión, el trabajo y asimilación de los contenidos.
En cuanto al espacio, sería aconsejable contar con un aula de Lenguas Extranjeras o, en su defecto, habilitar un rincón de Lenguas Extranjeras. La disposición del mobiliario permitirá pasar sin dificultad del trabajo individual al trabajo en grupo; además, facilitará espacios libres útiles para la representación de diálogos. Es conveniente que haya una zona en la que se puedan exhibir carteles, material elaborado por el alumnado ... y otro espacio destinado a biblioteca, ludoteca ...
Teniendo en cuenta el gran avance e importancia de las Tecnologías de la Información y la Comunicación en la sociedad actual, resulta necesario promover su uso en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras. A continuación se detallan algunas de sus posibilidades:
- Internet que ofrece, por un lado, el acceso a una gran cantidad de información a través de la Web y, por otro, la posibilidad de comunicarse a través del correo electrónico, chats ... Nuestro alumnado tendrá la oportunidad de participar en situaciones reales de comunicación en la lengua estudiada, tanto oralmente como por escrito.
- Uso de aplicaciones generales (procesador de textos, bases de datos, etc.) para la elaboración y presentación de trabajos.
- Acceso a software educativo diseñado para la enseñanza de lenguas extranjeras. Material didáctico altamente atractivo y motivador por la combinación de las imágenes, los colores, los movimientos y los sonidos que contiene.
- Programas de autor que permiten al profesorado la creación de actividades diseñadas para un fin y un alumnado en concreto.
Las Tecnologías de la Información y la Comunicación deben servir de vehículo de aprendizaje de los contenidos del área. Su uso en el aula debe ir acompañado de una planificación adecuada para conseguir los objetivos que se pretenden. Asimismo, es un recurso favorecedor de la autonomía del aprendizaje.
Para esta concreción curricular se mantiene el ciclo como unidad de programación y evaluación. Los objetivos del área del currículo de Lenguas Extranjeras para la Educación Primaria se han reelaborado teniendo en cuenta las peculiaridades de la enseñanza de un segundo idioma, las características del alumnado de estas edades y la duración de dos cursos de estas enseñanzas. Si bien el referente último han sido los objetivos de etapa. Los contenidos se han organizado teniendo en cuenta los de la Primera Lengua Extranjera y los del primer curso de la optativa Segunda Lengua Extranjera de la Educación Secundaria Obligatoria. Los procedimientos, las actitudes y los criterios de evaluación se presentan relacionados con cada uno de los objetivos. Para los contenidos de concepto se han tenido en cuenta las distintas situaciones de comunicación que responden a diferentes contextos próximos a los intereses del alumnado, y se han clasificado atendiendo a las siguientes competencias: funcional, lingüística, sociolingüística e intercultural. Las destrezas comunicativas, la reflexión sobre la lengua y los aspectos sociolingüísticos y socioculturales se trabajarán progresivamente.
La evaluación es una actividad más dentro del proceso de enseñanza-aprendizaje que permite recoger la información necesaria para valorar y adecuar toda la acción educativa. Ha de tener en cuenta los conocimientos previos del alumnado que se detectarán mediante distintas técnicas (diálogos, preguntas ...), aspectos relacionados con los conceptos, procedimientos y actitudes. El profesorado evaluará tanto los conocimientos adquiridos por el alumnado como los procesos de enseñanza. Los resultados de esta evaluación servirán al profesorado para evaluar su propia actividad.
Se utilizarán diferentes instrumentos de evaluación: observación directa en clase, cuadernos de clase, fichas de evaluación, trabajos realizados individualmente o en grupo (murales, proyectos, etc.).
Como referentes para la evaluación se presentan en esta concreción curricular unos criterios de evaluación, con sus pertinentes explicaciones, que se consideran como el grado de consecución de las capacidades mencionadas en los objetivos.
OBJETIVOS
La enseñanza de la Segunda Lengua Extranjera en el Tercer Ciclo de la Educación Primaria tendrá como objetivo contribuir a desarrollar en el alumnado las siguientes capacidades:
1. Comprender textos orales y escritos sencillos relativos a objetos, situaciones y acontecimientos próximos y conocidos.
2. Utilizar la lengua extranjera como medio de comunicación en el aula apoyándose en recursos expresivos no lingüísticos, mostrando una actitud de respeto hacia las aportaciones de las demás personas.
3. Producir textos escritos breves y sencillos respetando las reglas básicas del código escrito.
4. Reconocer y apreciar el valor comunicativo de las lenguas extranjeras como elemento favorecedor del respeto hacia otras lenguas y culturas.
5. Comprender y utilizar las convenciones lingüísticas empleadas por las personas hablantes de la lengua extranjera en situaciones habituales de comunicación.
6. Establecer relaciones entre el significado, la pronunciación y la representación gráfica de algunas palabras y frases sencillas.
7. Reconocer y reproducir aspectos sonoros, rítmicos y de entonación característicos de la lengua extranjera.
8. Utilizar las experiencias y los conocimientos previos relacionados con otras lenguas, desarrollar estrategias de aprendizaje autónomo y valorar la propia capacidad para aprender lenguas extranjeras.
9. Utilizar las Tecnologías de la Información y la Comunicación con la finalidad de participar en situaciones de comunicación y de buscar información.
10. Apreciar la influencia de la cultura de la lengua objeto de estudio en el pasado y presente de Canarias.
© Gobierno de Canarias